6010-3724505 admin@juzlab.net
0 Items
Many unhappy with plan to have MasterChef Singapore in Mandarin

Many unhappy with plan to have MasterChef Singapore in Mandarin

A plan to air a Mandarin version of MasterChef in Singapore sparked anger recently, with netizens claiming that the cooking show will not cater to all in the multi-ethnic country.

The competition, created in Britain in 1990, pits amateur chefs against each other in a pressure-cooker environment.
It has since seen several spin-offs featuring celebrity chefs like Gordon Ramsay, including MasterChef Asia which was broadcast in English in 2015.

Announcing MasterChef Singapore, national broadcaster Mediacorp said the programme would be shown on a free-to-air Chinese-language channel, and potential applicants were asked online to rate their fluency in Mandarin.

The city-state has a population that is over 70% ethnic Chinese but is also home to large Malay and Indian minorities, as well as many expatriates.

Singapore has four official languages – English, Mandarin, Malay and Tamil – but people mainly communicate in English.

Facebook user Magen Prasad said the planned show was “catering to the majority race in Singapore. Minority race, we gotta deal with it”.

“So what, Malays, Indians and Eurasians can’t cook? What nonsense is this!” Shaik Syasa wrote on the networking site.

masterchef singapore

The judges of MasterChef Asia Susur Lee, Audra Morrice and Bruno Ménard. Photo: AFP

But Mediacorp insisted that contestants do not need to be fluent in Mandarin.

“For contestants, fluency… is not a prerequisite as translation services can be provided during the show,” the broadcaster said in a statement.

“For television viewers, the series will be subtitled.”

According to Mediacorp, the Chinese channel which will show the programme attracts the largest audience of any channel in its network. – AFP Relaxnews

Pin It on Pinterest